| 设为主页 | 保存桌面 | 手机版 | 二维码 酷企网首页 | 供应 | 采购 | 展会 | 资讯 | 黄页 | 会员登录 | 免费注册 | 发布信息 

北京元培翻译有限公司

笔译服务 口译服务 同声传译

新闻分类
  • 暂无分类
联系方式
  • 联系人:周紫轩
  • 电话:010-82898769
  • 邮件:yuanpei2015@126.com
  • 手机:18612907762
  • 传真:010-82898769
站内搜索
 
荣誉资质
  • 暂未上传
您当前的位置:首页 » 新闻中心 » 机械翻译对译员有哪些基本要求?
新闻中心
机械翻译对译员有哪些基本要求?
发布时间:2017-11-06 15:53        浏览次数:16        返回列表
   在翻译行业离,对于有些专业性较强的行业而言,想要呈现出高水准并不是件简单的事情。这就要求译员需要拥有一定的基本能力。例如机械翻译,对于翻译人员就一定的基本要求。

  1、机械翻译人员最先要求具备的就是专业知识。机械行业涉及到非常多专业术语和知识,相对不了解这方面知识的人来说就是外行人了。自然也是无法确保翻译的精准性,所以必须要具备基础知识的能力,至少能够看懂原本机械内容的意思是什么。

  2、其次,机械翻译译员需具备良好的理解能力,对于翻译人员而言,理解能力是非常关键的,不论是口译还是笔译,一旦出现无法理解的情况想要顺畅翻译就是不大可能了。因此理解能力也是翻译人员一定要具备的能力之一。

  3、对于机械翻译人员的基本要求而言,不但要求具备这些,还需要有良好的语言组织能力。在理解的基础上没有确保组织的语言通顺,只有语言通顺的基础上才可以达到翻译的效果与意义。

  有关机械翻译人员需要具备的基本要求我们北京翻译公司就介绍到这里了。其实不论是任何的翻译人员都一定具备这些能力,只是对于机械行业而言,还需要具备专业的机械知识,避免由于缺乏专业知识而影响到翻译的品质。没有足够的知识,是无不可能胜任此项工作的。

  我们的翻译服务

  笔译:

  工程项目:能源、电力、矿产、钢铁、建筑等涉外工程、中国援外项目、

  中外合作项目等资料翻译

  技术手册:行业标准、技术标准、专利说明书、产品说明书、安装手册

  维修手册、零部件手册、工艺流程、设计规范、可行性研究报告等

  资料的翻译;

  招投标文件:常年协助各设计院及工程单位编制中、英文招投标文件;

  经济贸易:商业信函、传真、企划书、财务分析、审计报告、销售手册、

  市场调研、公司章程、合同协议、备忘录、公司简介、产品目录、

  新闻发布等资料的翻译;

  法律法规:法律法规、管理规定、公告通知、行业管理规定、公司管理规定

  等资料的翻译;

  公证材料:个人简历、入学申请、求职申请、学历证书、成绩单、证明材料、

  签证申请、往来信件、邀请信、委托书等资料的翻译;

  图书出版:各类图书及教材的中外互译。

  口译:

  同声传译(大型国际性会议、新闻发布会、论坛、投资说明会、研讨会)

  高端口译(高层访问、拜会、接见翻译,以及非同声传译类大型会议开幕式、

  演讲会、专题研讨会 、产品发布会、项目投资说明会)

  市场调研(市场调研类同声传译)

  商务谈判(商务谈判、小型会议、小型说明会和演示会)

  宴会就会(酒会、晚宴、欢迎宴、接待宴请、嘉年华派对)

  商务陪同

  联系我们:010-82898769

  联系人:周经理

  店铺:http://www.mfqyw.com/com/yuanpei2015/

  联系我们:010-82898769 15611395562 18612907762

  拿起手机扫扫关注我们

标题:机械翻译对译员有哪些基本要求?
网址:http://yuanpei2015.kuqiw.cn/news/itemid-3706798.shtml