1、机械翻译人员最先要求具备的就是专业知识。机械行业涉及到非常多专业术语和知识,相对不了解这方面知识的人来说就是外行人了。自然也是无法确保翻译的精准性,所以必须要具备基础知识的能力,至少能够看懂原本机械内容的意思是什么。
2、其次,机械翻译译员需具备良好的理解能力,对于翻译人员而言,理解能力是非常关键的,不论是口译还是笔译,一旦出现无法理解的情况想要顺畅翻译就是不大可能了。因此理解能力也是翻译人员一定要具备的能力之一。
3、对于机械翻译人员的基本要求而言,不但要求具备这些,还需要有良好的语言组织能力。在理解的基础上没有确保组织的语言通顺,只有语言通顺的基础上才可以达到翻译的效果与意义。
有关机械翻译人员需要具备的基本要求我们北京翻译公司就介绍到这里了。其实不论是任何的翻译人员都一定具备这些能力,只是对于机械行业而言,还需要具备专业的机械知识,避免由于缺乏专业知识而影响到翻译的品质。没有足够的知识,是无不可能胜任此项工作的。
我们的翻译服务:
笔译:
工程项目:能源、电力、矿产、钢铁、建筑等涉外工程、中国援外项目、
中外合作项目等资料翻译
技术手册:行业标准、技术标准、专利说明书、产品说明书、安装手册
维修手册、零部件手册、工艺流程、设计规范、可行性研究报告等
资料的翻译;
招投标文件:常年协助各设计院及工程单位编制中、英文招投标文件;
经济贸易:商业信函、传真、企划书、财务分析、审计报告、销售手册、
市场调研、公司章程、合同协议、备忘录、公司简介、产品目录、
新闻发布等资料的翻译;
法律法规:法律法规、管理规定、公告通知、行业管理规定、公司管理规定
等资料的翻译;
公证材料:个人简历、入学申请、求职申请、学历证书、成绩单、证明材料、
签证申请、往来信件、邀请信、委托书等资料的翻译;
图书出版:各类图书及教材的中外互译。
口译:
同声传译(大型国际性会议、新闻发布会、论坛、投资说明会、研讨会)
高端口译(高层访问、拜会、接见翻译,以及非同声传译类大型会议开幕式、
演讲会、专题研讨会 、产品发布会、项目投资说明会)
市场调研(市场调研类同声传译)
商务谈判(商务谈判、小型会议、小型说明会和演示会)
宴会就会(酒会、晚宴、欢迎宴、接待宴请、嘉年华派对)
商务陪同
联系我们:010-82898769
联系人:周经理
店铺:http://www.mfqyw.com/com/yuanpei2015/
联系我们:010-82898769 15611395562 18612907762
拿起手机扫扫关注我们
网址:http://yuanpei2015.kuqiw.cn/news/itemid-3706798.shtml